現代日葡辞典の解説
tossá, とっさ, 咄嗟
O instante;a fra(c)ção de segundo;a rapidez.
~ ni|咄嗟に∥Instantaneamente;de repente;de chofre;num abrir e fechar de olhos.
~ no dekigoto|咄嗟の出来事∥O acontecimento repentino.
[S/同]Shúnji;shuńkáń(+).
日本語の解説|咄嗟とは
O instante;a fra(c)ção de segundo;a rapidez.
~ ni|咄嗟に∥Instantaneamente;de repente;de chofre;num abrir e fechar de olhos.
~ no dekigoto|咄嗟の出来事∥O acontecimento repentino.
[S/同]Shúnji;shuńkáń(+).
とっさの判断|decisão de momento
私はとっさにブレーキを踏んだ|Pisei no breque instantaneamente.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...