現代日葡辞典の解説
nagéku, なげく, 嘆く
Haha no shi o ~|母の死を嘆く∥Chorar a morte da mãe.
[S/同]Hitáń súrú.
Seikai no fuhai o ~|政界の腐敗を嘆く∥Queixar-se da [Lastimar a] corrupção dos políticos.
[S/同]Gaítáń súrú.
日本語の解説|嘆くとは
Haha no shi o ~|母の死を嘆く∥Chorar a morte da mãe.
[S/同]Hitáń súrú.
Seikai no fuhai o ~|政界の腐敗を嘆く∥Queixar-se da [Lastimar a] corrupção dos políticos.
[S/同]Gaítáń súrú.
lamentar;chorar
彼は道徳の低下を嘆いた|Ele lamentou a decadência da moral.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...