噴く

現代日葡辞典の解説

fúku7, ふく, 噴[吹]く

1 [勢いよく出る] Esguichar;incendiar-se;lançar.

Enjin ga hi o fuita|エンジンが火を噴いた∥O motor incendiou-se.

Kakō kara kemuri ga fuite iru|火口から煙が噴いている∥Está a sair fumo da cratera.

[S/同]Háku.

2 [失笑する] Deitar-se a rir;não poder conter o riso.

Omowazu fuite shimatta|思わず噴いてしまった∥Não me podia [pude(+)] conter mais, e dei uma risada [deitei-me a rir].

fukí-dásufukí-déru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む