現代日葡辞典の解説
shitsū́-hattatsu[úu], しつうはったつ, 四通八達
As ligações 「rodoviárias」 em todas as dire(c)ções [para toda a parte].
Waga-kuni wa tetsudō ga ~ shite iru|我が国は鉄道が四通八達している∥O nosso país (J.) tem ligações ferroviárias em todas as dire(c)ções.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...