因る

日本語の解説|因るとは

現代日葡辞典の解説

yorú2, よる, 因[由・依]る

1 [起因する] Ser causado 「por」;ter origem 「em」.

Byōki nikesseki|病気による欠席∥A ausência por (motivo/causa de) doença.

Kōrō ni yori hyōshō sareru|功労により表彰される∥Ser homenageado por bons serviços.

Kōtsū jiko nishisha|交通事故による死者∥Os mortos nos [por/em] acidentes de trânsito.

Taifū nihigai|台風による被害∥Os danos causados pelo tufão.

[S/同]Géń'íń[Kiíń] súrú.

2 [手段とする] Usar;recorrer 「a」.

Moji [Ongaku] ni yotte kanjō o hyōgen suru|文字[音楽]によって感情を表現する∥Exprimir os sentimentos por meio da escrita [música].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

因る よる

事故は不注意によるものだった|O acidente foi por causa da falta de atenção.

法律は国によって異なる|As leis variam de acordo com o país.

それは場合による|Isso depende do caso.

習慣は国によって異なる|Os costumes diferem dependendo do país.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

半夏ともいう。七十二候の一つで,本来は夏至後 10日目から小暑の前日までをいったが,現行暦では太陽の黄経が 100°に達する日 (7月1日か2日) を半夏生とし,雑節の一つとして記載している。この頃半...

半夏生の用語解説を読む