現代日葡辞典の解説
kakíne, かきね, 垣根
~ goshi ni miru|垣根越しに見る∥Ver [Olhar] por cima da ~.
[S/同]Kakí3;kakóí;sakú3.
Kokoro no ~ o torihazusu|心の垣根を取りはずす∥Abrir o [Desfazer todas as ~ s do] coração.
[S/同]Kakóí;sakú3.
日本語の解説|垣根とは
~ goshi ni miru|垣根越しに見る∥Ver [Olhar] por cima da ~.
[S/同]Kakí3;kakóí;sakú3.
Kokoro no ~ o torihazusu|心の垣根を取りはずす∥Abrir o [Desfazer todas as ~ s do] coração.
[S/同]Kakóí;sakú3.
sebe
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...