現代日葡辞典の解説
mukúíru, むくいる, 報いる
Kōrō ni ~|功労に報いる∥~ o mérito.
Mukuwarenai shigoto|報われない仕事∥O trabalho que não compensa.
On ni ~|恩に報いる∥Retribuir o favor recebido.
Isshi o ~|一矢を報いる∥Pagar na mesma moeda [~];fazer-lhas pagar.
日本語の解説|報いるとは
Kōrō ni ~|功労に報いる∥~ o mérito.
Mukuwarenai shigoto|報われない仕事∥O trabalho que não compensa.
On ni ~|恩に報いる∥Retribuir o favor recebido.
Isshi o ~|一矢を報いる∥Pagar na mesma moeda [~];fazer-lhas pagar.
recompensar;retaliar
私は彼の労に報いた|Fui recompensado pelo esforço dele.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...