塞ぐ

日本語の解説|塞ぐとは

現代日葡辞典の解説

fuságú, ふさぐ, 塞ぐ

1 [さえぎって通じなくする] Tapar;fechar;bloquear;obstruir.

Ana o tsuchi de ~|穴を土で塞ぐ∥Encher [Tapar] o buraco com terra.

Kuchi o ~|口を塞ぐ∥(a) Tapar a boca; (b) Calar a boca

Dōryō ni uwaki no genba o mirareta no de kuchi otame ni ippai ogotta|同僚に浮気の現場を見られたので口を塞ぐために一杯おごった∥Convidei o meu colega a tomar um copo para ele não falar a ninguém do meu namorico.

[S/同]Shiméru;tojíru;tozásu;tsuméru. [A/反]Akérú.

2 [場所を占めいっぱいにする] Ocupar;encher.

Seki o ~|席を塞ぐ∥Ocupar o lugar [assento].

[S/同]Seńryṓ súrú;shimeru. [A/反]Akérú.

3 [どうにか責任を果たす] Cumprir;executar;realizar.

Kare wa yatto seme o fusaida|彼はやっと責めをふさいだ∥Ele cumpriu finalmente a sua obrigação.

4 [気分がすぐれない状態になる] Estar indisposto [deprimido;desanimado].

Tarō wa taichō ga sugurezu fusaide iru|太郎は体調がすぐれず塞いでいる∥O Tarō está desanimado [abatido] por não se sentir fisicamente bem.

[S/同]Meíru;shizúmú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む