失敬

日本語の解説|失敬とは

現代日葡辞典の解説

shikkéi, しっけい, 失敬

1 [作法や礼儀を欠くこと] A rudeza;a má [falta de] educação;a descortesia.

na|失敬な∥Rude;grosseiro;mal-educado

na koto o iu na|失敬な事を言うな∥Não seja grosseiro [mal-educado].

[S/同]Shitsúrei(+).

2 [親しい男同士が気軽に別れるあいさつ] A (vossa) licença 「amigos/rapazes/pessoal」.

Dewa, o-saki ni ~|では,お先に失敬∥Bem [Então], com licença, já vou indo.

[S/同]Shitsúrei.

3 [盗みをすること] O roubo;o surripiar 「os cigarros」 [larapiar 「pêssegos」/bifar 「mil yens」] (G.).

Misesaki karasuru|店先から失敬する∥Roubar da loja.

[S/同]Nusúmí(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む