失礼

日本語の解説|失礼とは

現代日葡辞典の解説

shitsúrei, しつれい, 失礼

1 [無作法] A falta de educação [maneiras];a rudeza;a descortesia.

nagara sono iken ni wa hantai desu|失礼ながらその意見には反対です∥Desculpe [Peço desculpa], mas sou contra essa opinião.

O-hanashi-chūdesu ga chotto o-tazune shite yoroshii desu ka|お話中失礼ですがちょっとお尋ねしてよろしいですか∥Desculpe interrompê-lo, mas posso fazer uma pergunta?

Sonna koto o ittarani naru|そんなことを言ったら失礼になる∥Isso [Dizer uma coisa dessas] seria uma descortesia.

na|失礼な∥Mal-educado;rude;descortês;grosseiro

na hito ne|失礼な人ね∥Que pessoa sem educação [Que falta de maneiras]!

na shitsumon|失礼な質問∥A perqunta indiscreta.

suru|失礼する∥Pedir desculpa [licença]

shite saki ni yasumasete itadakimasu|失礼して先に休ませていただきます∥Com sua licença, vou(-)me deitar.

[S/同]Búrei;bu-sáhō;hiréí;shikkéi.

2 [わびる時のあいさつの言葉] O pedir desculpa.

Henji ga okureteshimashita|返事が遅れて失礼しました∥Peço desculpa pelo atraso da resposta.

Kore wa ~|これは失礼∥Queira desculpar (, sim?).

[S/同]Shikkéi.

3 [別れる時のあいさつの言葉] O pedir licença para sair.

Koko desasete itadakimasu|ここで失礼させていただきます∥「não se incomode com acompanhar-me até à porta」 Vou-me já despedir.

[S/同]Shikkéi.

4 [欠席・早退の時のあいさつの言葉] O pedir licença para se levantar do lugar ou não poder ir 「à reunião」.

Chottoshimasu|ちょっと失礼します∥Com licença 「e sai da sala」.

[S/同]Shikkéi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

失礼 しつれい

(軽い謝罪)失礼|Desculpe-me

(許可を求める)失礼します|Com licença.

(その場を去る)失礼します|Com licença.

失礼ですがお名前は|Desculpe-me mas qual é o seu nome?

彼はたいへん失礼だ|Ele é muito mal-educado.

人を指差すのは失礼だ|É descortês apontar as pessoas com o dedo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android