失礼

日本語の解説|失礼とは

現代日葡辞典の解説

shitsúrei, しつれい, 失礼

1 [無作法] A falta de educação [maneiras];a rudeza;a descortesia.

nagara sono iken ni wa hantai desu|失礼ながらその意見には反対です∥Desculpe [Peço desculpa], mas sou contra essa opinião.

O-hanashi-chūdesu ga chotto o-tazune shite yoroshii desu ka|お話中失礼ですがちょっとお尋ねしてよろしいですか∥Desculpe interrompê-lo, mas posso fazer uma pergunta?

Sonna koto o ittarani naru|そんなことを言ったら失礼になる∥Isso [Dizer uma coisa dessas] seria uma descortesia.

na|失礼な∥Mal-educado;rude;descortês;grosseiro

na hito ne|失礼な人ね∥Que pessoa sem educação [Que falta de maneiras]!

na shitsumon|失礼な質問∥A perqunta indiscreta.

suru|失礼する∥Pedir desculpa [licença]

shite saki ni yasumasete itadakimasu|失礼して先に休ませていただきます∥Com sua licença, vou(-)me deitar.

[S/同]Búrei;bu-sáhō;hiréí;shikkéi.

2 [わびる時のあいさつの言葉] O pedir desculpa.

Henji ga okureteshimashita|返事が遅れて失礼しました∥Peço desculpa pelo atraso da resposta.

Kore wa ~|これは失礼∥Queira desculpar (, sim?).

[S/同]Shikkéi.

3 [別れる時のあいさつの言葉] O pedir licença para sair.

Koko desasete itadakimasu|ここで失礼させていただきます∥「não se incomode com acompanhar-me até à porta」 Vou-me já despedir.

[S/同]Shikkéi.

4 [欠席・早退の時のあいさつの言葉] O pedir licença para se levantar do lugar ou não poder ir 「à reunião」.

Chottoshimasu|ちょっと失礼します∥Com licença 「e sai da sala」.

[S/同]Shikkéi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

失礼 しつれい

(軽い謝罪)失礼|Desculpe-me

(許可を求める)失礼します|Com licença.

(その場を去る)失礼します|Com licença.

失礼ですがお名前は|Desculpe-me mas qual é o seu nome?

彼はたいへん失礼だ|Ele é muito mal-educado.

人を指差すのは失礼だ|É descortês apontar as pessoas com o dedo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android