奪う

日本語の解説|奪うとは

現代日葡辞典の解説

ubáu, うばう, 奪う

1 [物を] Tomar à força;usurpar 「os direitos」;roubar.

Shinsai wa ōku no seimei o ubatta|震災は多くの生命を奪った∥O terramoto fez [causou] muitas vítimas [mortes].

Tanin no koibito o ~|他人の恋人を奪う∥Roubar o namorado da outra [a namorada do outro].

[S/同]Nusúmu;tóru;gṓdátsú súrú;ryakúdátsú súrú.

2 [心などを] Fascinar;encantar;ofuscar.

Kare wa sono e ni sukkari kokoro o ubawareta|彼はその絵にすっかり心を奪われた∥Ele ficou completamente fascinado com o quadro.

[S/同]Hikí-tsúkéru;miryṓ súrú;miwákú súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

奪う うばう

tirar;roubar;privar

国民は独裁者に自由を奪われた|O povo teve sua liberdade roubada pelo ditador.

地震によって多くの人命が奪われた|O terremoto tirou a vida de muitas pessoas.

私は美しい風景に心を奪われた|Fiquei fascinada pela bela paisagem.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む