現代日葡辞典の解説
shíjū2, しじゅう, 始終
Sono eiga o mite ~ warai-dōshi datta|その映画を見て始終笑い通しだった∥Esse filme fez-me rir ~.
Ano fūfu wa ~ momete iru|あの夫婦は始終もめている∥Aquele casal está sempre [constantemente] a discutir.
[S/同]Ítsu-mo(+);shótchū;shirókújí-chū́.
日本語の解説|始終とは
Sono eiga o mite ~ warai-dōshi datta|その映画を見て始終笑い通しだった∥Esse filme fez-me rir ~.
Ano fūfu wa ~ momete iru|あの夫婦は始終もめている∥Aquele casal está sempre [constantemente] a discutir.
[S/同]Ítsu-mo(+);shótchū;shirókújí-chū́.
(いつも) sempre;(最初から最後まで) do começo ao fim
一部始終を語る|contar tudo, do começo ao fim
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...