孝行

日本語の解説|孝行とは

現代日葡辞典の解説

kṓkō1[kóo-], こうこう, 孝行

A piedade filial.

suru|孝行する∥Ser obediente [dócil] aos pais;gostar dos pais.

no shitai toki ni wa oya wa nashi|孝行のしたい時には親はなし∥É só quando os pais já estão mortos que se quer mostrar a ~/Sê bom filho agora, enquanto tens pais!

◇~ musuko
孝行息子

O filho obediente.

◇Oya ~
親孝行

A docilidade aos [A ~ para com os] pais.

[S/同]Kṓ6. [A/反]Fúkṓ.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む