現代日葡辞典の解説
ié-dé, いえで, 家出
(<…+déru) O fugir [A fuga] de casa.
~ suru|家出する∥Desaparecer [Fugir] de casa.
◇~ nin
家出人
O fugido de casa;o fugitivo.
◇~ shōnen [shōjo]
家出少年[少女]
O[A] jovem fugido[a] de casa.
⇒jṓhátsú 2.
日本語の解説|家出とは
(<…+déru) O fugir [A fuga] de casa.
~ suru|家出する∥Desaparecer [Fugir] de casa.
O fugido de casa;o fugitivo.
O[A] jovem fugido[a] de casa.
⇒jṓhátsú 2.
少女は家出した|A menina saiu de casa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...