現代日葡辞典の解説
yosérú, よせる, 寄せる
(<yorú4)
Nami ga kishi ni yosete iru|波が岸に寄せている∥As ondas batem na costa [vão de encontro à praia].
[S/同]Chikázúku.
Hitai o yosete sōdan suru|額を寄せて相談する∥Consultar baixinho [em voz baixa].
Kuruma o dōro waki ni ~|車を道路わきに寄せる∥Arrumar o carro a meio-fio (G.) [Estacionar ao lado da estrada].
Mayu o ~|眉を寄せる∥Franzir a testa [o sobrolho].
Mimi-moto e kuchi o yosete sasayaku|耳元へ口を寄せてささやく∥Cochichar [Segredar] ao ouvido.
[S/同]Chikázúkéru.
Onna ni omoi o ~|女に思いを寄せる∥Gostar de [Apaixonar-se por] uma mulher.
Sensei ni shinrai o ~|先生に信頼を寄せる∥Confiar [Ter confiança] no professor.
[S/同]Katámúkéru.
Kyaku o ~|客を寄せる∥「o restaurante」 ~ [Atrair] fregueses/clientes.
Ochiba o ~|落ち葉を寄せる∥~ as folhas secas [do chão].
[S/同]Atsúméru.
Rikuesuto o o-yose kudasai|リクエストをお寄せ下さい∥Mande-nos o seu pedido.
Shinbun ni genkō o ~|新聞に原稿を寄せる∥~ o manuscrito ao [para o] jornal.
[S/同]Okúrú(+).
Mata yosete itadakimasu|また寄せて頂きます∥Volto a ~ [aparecer de novo].
Mi o ~ tokoro ga nai|身を寄せる所がない∥Não ter (ninguém) a quem se arrimar.
[S/同]Yudánéru.
Hana-kotoba ni yosete omoi o tsutaeru|花言葉に寄せて想いを伝える∥Transmitir o seu (sentimento de) amor falando da beleza das flores.
[S/同]Kakótsúkéru.