寄せる

日本語の解説|寄せるとは

現代日葡辞典の解説

yosérú, よせる, 寄せる

(<yorú4

1 [近づく] Aproximar-se;ir.

Nami ga kishi ni yosete iru|波が岸に寄せている∥As ondas batem na costa [vão de encontro à praia].

[S/同]Chikázúku.

2 [近づける] Aproximar;acercar.

Hitai o yosete sōdan suru|額を寄せて相談する∥Consultar baixinho [em voz baixa].

Kuruma o dōro waki ni ~|車を道路わきに寄せる∥Arrumar o carro a meio-fio (G.) [Estacionar ao lado da estrada].

Mayu o ~|眉を寄せる∥Franzir a testa [o sobrolho].

Mimi-moto e kuchi o yosete sasayaku|耳元へ口を寄せてささやく∥Cochichar [Segredar] ao ouvido.

[S/同]Chikázúkéru.

3 [心をかたむける] Inclinar-se para;ter;dar;gostar 「de」.

Onna ni omoi o ~|女に思いを寄せる∥Gostar de [Apaixonar-se por] uma mulher.

Sensei ni shinrai o ~|先生に信頼を寄せる∥Confiar [Ter confiança] no professor.

[S/同]Katámúkéru.

4 [集める] Juntar.

Kyaku o ~|客を寄せる∥「o restaurante」 ~ [Atrair] fregueses/clientes.

Ochiba o ~|落ち葉を寄せる∥~ as folhas secas [do chão].

[S/同]Atsúméru.

5 [送る] Enviar;mandar.

Rikuesuto o o-yose kudasai|リクエストをお寄せ下さい∥Mande-nos o seu pedido.

Shinbun ni genkō o ~|新聞に原稿を寄せる∥~ o manuscrito ao [para o] jornal.

[S/同]Okúrú(+).

6 [訪問させる] Fazer uma visita.

Mata yosete itadakimasu|また寄せて頂きます∥Volto a ~ [aparecer de novo].

7 [身をゆだねる] Confiar;entregar;arrimar-se.

Mi otokoro ga nai|身を寄せる所がない∥Não ter (ninguém) a quem se arrimar.

[S/同]Yudánéru.

8 [関係づける] Usar (como meio).

Hana-kotoba ni yosete omoi o tsutaeru|花言葉に寄せて想いを伝える∥Transmitir o seu (sentimento de) amor falando da beleza das flores.

[S/同]Kakótsúkéru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android