現代日葡辞典の解説
shińpáń1, しんぱん, 審判
~ o kudasu|審判を下す∥Dar a sentença.
~(o) suru|審判(を)する∥(a) Arbitrar;(b) Julgar
Shiai no ~ o suru|試合の審判をする∥Arbitrar o jogo.
◇~ in
審判員
O árbitro;o juiz.
◇~ sha
審判者
O juiz.
Saigo no ~|最後の審判∥~ final.
日本語の解説|審判とは
~ o kudasu|審判を下す∥Dar a sentença.
~(o) suru|審判(を)する∥(a) Arbitrar;(b) Julgar
Shiai no ~ o suru|試合の審判をする∥Arbitrar o jogo.
O árbitro;o juiz.
O juiz.
Saigo no ~|最後の審判∥~ final.
arbitragem;julgamento
最後の審判|o Juízo Final
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...