現代日葡辞典の解説
ko-zéní, こぜに, 小銭
Ima ~ ga nai|今小銭がない∥Estou sem moedas.
O-satsu o ~ ni kaeru|お札を小銭にかえる∥Destrocar uma nota 「de mil yens」 (em moedas).
~ o tameru|小銭をためる∥Juntar uma ~.
[S/同]Kogáné.
日本語の解説|小銭とは
Ima ~ ga nai|今小銭がない∥Estou sem moedas.
O-satsu o ~ ni kaeru|お札を小銭にかえる∥Destrocar uma nota 「de mil yens」 (em moedas).
~ o tameru|小銭をためる∥Juntar uma ~.
[S/同]Kogáné.
moedas;trocos
私は小銭の持ち合わせがない|Não tenho trocado agora.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...