現代日葡辞典の解説
i-áwáséru, いあわせる, 居合わせる
(<irú1+…) Calhar estar presente.
Chōdo sono ba ni i-awaseta hito|ちょうどその場に居合わせた人∥As pessoas que calhou estar(em ali) presentes.
Tamatama genba ni ~|たまたま現場に居合わせる∥Calhar [Por acaso] estar no local 「do acidente」.
(<irú1+…) Calhar estar presente.
Chōdo sono ba ni i-awaseta hito|ちょうどその場に居合わせた人∥As pessoas que calhou estar(em ali) presentes.
Tamatama genba ni ~|たまたま現場に居合わせる∥Calhar [Por acaso] estar no local 「do acidente」.
私はたまたまそこに居合わせた|Aconteceu de por acaso eu estar aí.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
収穫年度を2年経過した米。《季 秋》[類語]米・玄米・白米・新米・古米・粳うるち・粳米・糯もち・糯米・黒米・胚芽米・精白米・内地米・外米・早場米・遅場米・新穀・米粒・飯粒・小米・屑米...