現代日葡辞典の解説
tṓgé[oó], とうげ, 峠
~ o koeru [kosu]|峠を越える[越す]∥Transpor ~.
~ de Usui.
Byōnin wa kon'ya ga ~ deshō|病人は今夜が峠でしょう∥O ~ do paciente deverá ser esta noite.
Samusa wa ima ga ~ da|寒さは今が峠だ∥Estamos no auge [pior/forte] do frio.
日本語の解説|峠とは
~ o koeru [kosu]|峠を越える[越す]∥Transpor ~.
~ de Usui.
Byōnin wa kon'ya ga ~ deshō|病人は今夜が峠でしょう∥O ~ do paciente deverá ser esta noite.
Samusa wa ima ga ~ da|寒さは今が峠だ∥Estamos no auge [pior/forte] do frio.
passagem mais alta de uma montanha;ponto crítico
峠を越える|ultrapassar o ponto crítico
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...