現代日葡辞典の解説
tṓgé[oó], とうげ, 峠
~ o koeru [kosu]|峠を越える[越す]∥Transpor ~.
~ de Usui.
Byōnin wa kon'ya ga ~ deshō|病人は今夜が峠でしょう∥O ~ do paciente deverá ser esta noite.
Samusa wa ima ga ~ da|寒さは今が峠だ∥Estamos no auge [pior/forte] do frio.
日本語の解説|峠とは
~ o koeru [kosu]|峠を越える[越す]∥Transpor ~.
~ de Usui.
Byōnin wa kon'ya ga ~ deshō|病人は今夜が峠でしょう∥O ~ do paciente deverá ser esta noite.
Samusa wa ima ga ~ da|寒さは今が峠だ∥Estamos no auge [pior/forte] do frio.
passagem mais alta de uma montanha;ponto crítico
峠を越える|ultrapassar o ponto crítico
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...