日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

sa1, さ, 差

1 [へだたり] A diferença;a desigualdade;a disparidade;a margem.

Kare to watashi no kyūryō wa amari [taishita] ~ ga nai|彼と私の給料はあまり[大した]差がない∥Não há muita [grande] diferença entre o salário dele e o meu.

Sekai de wa hinpu noga hageshii|世界では貧富の差が激しい∥No mundo, a diferença entre pobres e ricos é muito grande.

Jitsuryoku no」~ ga aru|「実力の」差がある∥Diferir [Haver diferença] 「na capacidade」.

o tsukeru|差をつける∥(a) Discriminar [Fazer diferenças];(b) Passar à frente do adversário.

Mibun [Nenrei] no ~|身分[年齢]の差∥A disparidade social [A diferença de idade].

Wazuka node makeru|わずかの差で負ける∥Perder por pouca diferença [por uma margem muito pequena].

[S/同]Sái;sṓí.

2 [引いた残り] 【Mat.】 O resto.

Go to san nowa ni desu|5と3の差は2です∥Cinco menos três são [dá] dois/Entre 5 e 3 a diferença é dois.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む