現代日葡辞典の解説
kikókú1, きこく, 帰国
O regresso ao país.
~ no to ni tsuku|帰国の途につく∥Tomar o caminho de ~.
~ suru|帰国する∥Voltar [Regressar]…
⇒~ dan.
[A/反]Shukkókú.
日本語の解説|帰国とは
O regresso ao país.
~ no to ni tsuku|帰国の途につく∥Tomar o caminho de ~.
~ suru|帰国する∥Voltar [Regressar]…
⇒~ dan.
[A/反]Shukkókú.
帰国する|regresso ao país
私は来月帰国する予定です|Pretendo regressar ao meu país no mês que vem.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...