現代日葡辞典の解説
kikókú1, きこく, 帰国
O regresso ao país.
~ no to ni tsuku|帰国の途につく∥Tomar o caminho de ~.
~ suru|帰国する∥Voltar [Regressar]…
⇒~ dan.
[A/反]Shukkókú.
日本語の解説|帰国とは
O regresso ao país.
~ no to ni tsuku|帰国の途につく∥Tomar o caminho de ~.
~ suru|帰国する∥Voltar [Regressar]…
⇒~ dan.
[A/反]Shukkókú.
帰国する|regresso ao país
私は来月帰国する予定です|Pretendo regressar ao meu país no mês que vem.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...