現代日葡辞典の解説
bṓshí1[oó], ぼうし, 帽子
O chapéu [A boina;boné;gorro].
~ no fuchi [tsuba]|帽子の縁[つば]∥A aba do ~.
~ no hisashi|帽子のひさし∥A pala do boné.
~ o kaburu|帽子をかぶる∥Pôr ~.
~ o nugu [toru]|帽子を脱ぐ[取る]∥Tirar ~;descobrir-se.
日本語の解説|帽子とは
O chapéu [A boina;boné;gorro].
~ no fuchi [tsuba]|帽子の縁[つば]∥A aba do ~.
~ no hisashi|帽子のひさし∥A pala do boné.
~ o kaburu|帽子をかぶる∥Pôr ~.
~ o nugu [toru]|帽子を脱ぐ[取る]∥Tirar ~;descobrir-se.
chapéu;boné;(縁のない) gorro
帽子をかぶる|pôr o chapéu
帽子を脱ぐ|tirar o chapéu
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...