延ばす

現代日葡辞典の解説

nobásu2, のばす, 延ばす

(⇒nobíru

1 [時間を長くする] Prolongar;aumentar.

Eigyō-jikan o ~|営業時間を延ばす∥~ as horas de serviço.

Kaiki o ~|会期を延ばす∥Prolongar a sessão 「da Dieta」.

Taizai o ichi-nichi ~|滞在を一日延ばす∥Prolongar a estadia por um dia.

2 [時期を遅らせる] Adiar;retardar;demorar.

Sono hi ni dekiru koto o yokujitsu madena|その日にできることを翌日まで延ばすな∥Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje!

Henji o ~|返事を延ばす∥~ a resposta.

Kanjō [Shiharai] o ~|勘定[支払い]を延ばす∥~/Protelar o pagamento (da conta).

Kettei o yokujitsu ni ~|決定を翌日に延ばす∥Adiar a decisão para o dia seguinte.

[S/同]Okúrásérú.

3 [さらに距離を長くする] Prolongar;aumentar o comprimento ou a distância.

Chikatetsu o ~|地下鉄を延ばす∥Prolongar (a linha d)o metropolitano.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

延ばす のばす

prolongar;adiar;retardar

締め切りを延ばす|prolongar o prazo

私たちは会合を土曜日まで延ばした|Nós adiamos a reunião para o sábado.

出発を2日延ばす|retardar a partida em dois dias

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む