張り合い

現代日葡辞典の解説

harí-ái, はりあい, 張り合い

(<harí-áu)

1 [競争] A rivalidade 「entre as duas escolas」.

Iji noo suru|意地の張り合いをする∥Ver quem é mais teimoso.

[S/同]Kyṓsṓ;taíkṓ.

2 [かいのあること] O que vale a pena;o entusiasmo.

Hatarakeba hataraku hodo shūnyū ga fueru no dega aru|働けば働くほど収入が増えるので張り合いがある∥A gente entusiasma-se (com o trabalho) porque quanto mais se trabalha mais se ganha.

no aru shigoto|張り合いのある仕事∥Um trabalho com [que tem] interesse.

[S/同]Kaí;yarí-gáí.

3 [手応え] A rea(c)ção [resposta];o interesse. [S/同]Te-gótae.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む