張り合い

現代日葡辞典の解説

harí-ái, はりあい, 張り合い

(<harí-áu)

1 [競争] A rivalidade 「entre as duas escolas」.

Iji noo suru|意地の張り合いをする∥Ver quem é mais teimoso.

[S/同]Kyṓsṓ;taíkṓ.

2 [かいのあること] O que vale a pena;o entusiasmo.

Hatarakeba hataraku hodo shūnyū ga fueru no dega aru|働けば働くほど収入が増えるので張り合いがある∥A gente entusiasma-se (com o trabalho) porque quanto mais se trabalha mais se ganha.

no aru shigoto|張り合いのある仕事∥Um trabalho com [que tem] interesse.

[S/同]Kaí;yarí-gáí.

3 [手応え] A rea(c)ção [resposta];o interesse. [S/同]Te-gótae.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む