後れる

現代日葡辞典の解説

okúrérú, おくれる, 後[遅]れる

(⇒okúrásérú

1 [定まった時機より遅くなる] Atrasar-se;chegar tarde [atrasado].

Kono rosen no basu wa yoku ~|この路線のバスはよく遅れる∥Os ônibus (B.) [autocarros (P.)] desta linha andam muitas vezes atrasados

Shimekiribi ni ~|締切り日に遅れる∥Chegar depois [fora] do (último dia do) prazo.

2 [とり残される] Ficar para trás;chegar depois.

Sentō rannā ni sukoshi okurete kare wa gōru shita|先頭ランナーに少し後れて彼はゴールした∥Ele chegou à meta um pouco atrás [depois] do vencedor.

Ryūkō ni ~|流行に遅れる∥Não acompanhar a [Ficar fora de] moda.

3 [時計が] O relógio atrasar(-se).

Kono tokei wa mainichi go fun zutsu ~|この時計は毎日5分ずつ遅れる∥Este relógio atrasa(-se) cinco minutos por dia [em 24 horas].

[A/反]Susúmú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む