得る

日本語の解説|得るとは

現代日葡辞典の解説

éru, える, 得[獲]る

1 [手に入れる] Obter;adquirir;conseguir.

Kare no kōen o kiite ōi nitokoro ga atta|彼の講演を聞いて大いに得るところがあった∥Aprendi muito da [Fiquei a saber muitas coisas com a] conferência dele.

Shin'yo o ~|信用を得る∥Ganhar a confiança de alguém.

Shoku o ~|職を得る∥Arranjar [Conseguir] emprego.

Shōri [Shō] o ~|勝利[賞]を得る∥Vencer [Ganhar um pré[ê]mio].

[S/同]Kakútókú súrú.

2 [理解する] Entender.

Kare no hanashi wa ikkō ni yōryō o enakatta|彼の話は一向に要領を得なかった∥Não tenho a mínima ideia [entendi nada] do que ele quis dizer.

3 […しないわけにはいかない] 【Neg.】 Ter de fazer.

Sō sezaru o enai|そうせざるを得ない∥~ [Não poder deixar de fazer] assim.

4 [できる] Poder.

Ii-ete myō da|言い得て妙だ∥Olha, (que estranho) 「o menino」 conseguiu dizer!

úru2, うる, 得る

1 [手に入れる] Obter;ganhar;beneficiar;aprender;aproveitar.

Kono hon kara watokoro ga ōkii|この本からは得るところが大きい∥Aprende-se muito [Tira-se bom proveito] deste livro.

[S/同]Éru(+).

2 […できる] (Suf. de outro verbo) Poder 「fazer/acontecer」;ser possível.

Jitsugen shikeikaku|実現し得る計画∥Um proje(c)to realizável [fa(c)tível/possível].

[S/同]Éru(+). ⇒arí-úru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む