御用

日本語の解説|御用とは

現代日葡辞典の解説

go-yṓ1[óo], ごよう, 御用

(Pref. de cor.+yō(ji))

1 [用事・用件の尊敬語] O assunto.

ga arimashitara enryo naku osshatte kudasai|御用がありましたら遠慮なくおっしゃってください∥Se precisar de mim, é só [faz favor de] dizer.

Nan nodeshō ka|何の御用でしょうか∥(O) que deseja?/Posso ser-lhe útil nalguma coisa?

O-yasuidesu|お安い御用です∥「faço isso」 Com certeza [todo o prazer]!

yṓjí1yṓkén1.

2 [注文の尊敬語] O pedido;a encomenda.

◇~ kiki
御用聞き

O abastecedor a domicílio.

[S/同]Chū́móń.

3 [宮中・政府などの用務・用命] O trabalho para gente importante.

◇~ gakusha
御用学者

O cientista comprado.

◇~ hajime [osame]
御用始め[納め]

O início [fim] do trabalho desse ano dos funcionários do governo.

◇Kunaichō ~ tashi [tatsu]
宮内庁御用達

O fornecimento, fornecedor ou artigo fornecido à Casa Civil do Imperador.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む