現代日葡辞典の解説
kokóró-bósói, こころぼそい, 心細い
(<…+hosói)
(a) Só [Abandonado];(b) 「sentir-se」 Desanimado;「um resultado」 desanimador.
Yo-michi no hitori-aruki wa ~|夜道の一人歩きは心細い∥Tenho medo de andar de noite sozinho.
日本語の解説|心細いとは
(<…+hosói)
(a) Só [Abandonado];(b) 「sentir-se」 Desanimado;「um resultado」 desanimador.
Yo-michi no hitori-aruki wa ~|夜道の一人歩きは心細い∥Tenho medo de andar de noite sozinho.
私は少し心細い|Estou um pouco insegura./Sinto-me um pouco só.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...