思わせ振り

日本語の解説|思わせ振りとは

現代日葡辞典の解説

omówásé-búrí, おもわせぶり, 思わせ振り

(<omówáséru+fúri2) A insinuação;o trejeito 「de amor」;o insinuar-se;o ser 「um ar」 insinuante.

Sonnao shinai de hontō no koto o itte kure|そんな思わせ振りをしないで本当のことを言ってくれ∥Deixa-te de trejeitos [Nada de insinuações] e diz a verdade.

o iu|思わせ振りを言う∥Insinuar alguma coisa.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む