現代日葡辞典の解説
namáké-mónó1, なまけもの, 怠け者
(<namákéru+…) O preguiçoso;o mandrião;o molengão [molengas].
~ no sekku-bataraki|怠け者の節句働き∥ “O preguiçoso para não dar um passo, dá oito”.
日本語の解説|怠け者とは
(<namákéru+…) O preguiçoso;o mandrião;o molengão [molengas].
~ no sekku-bataraki|怠け者の節句働き∥ “O preguiçoso para não dar um passo, dá oito”.
彼は怠け者だ|Ele é um preguiçoso.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...