現代日葡辞典の解説
obíérú, おびえる, 怯える
Temer;assustar-se;recear;sentir medo.
Kodomo wa kaminari ni obiete nakidashita|子供は雷に怯えて泣き出した∥A criança deitou a chorar com medo do trovão.
日本語の解説|怯えるとは
Temer;assustar-se;recear;sentir medo.
Kodomo wa kaminari ni obiete nakidashita|子供は雷に怯えて泣き出した∥A criança deitou a chorar com medo do trovão.
temer;assustar-se;sentir medo
子供たちがおびえている|As crianças estão assustadas [com medo].
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...