現代日葡辞典の解説
urámí1, うらみ, 恨[怨]み
(<urámu1) A queixa;o ressentimento;a inimizade;a raiva;o ódio [rancor].
Kare e no ~ wa itsu-ka kitto harashite miseru|彼への恨みはいつかきっと晴らしてみせる∥Um dia, vou-me vingar dele, sem falta [Ele um dia há-de-mas pagar]!
Kore de uramikko nashi da yo|これで恨みっこなしだよ∥Daqui em diante, nada de rancor entre nós [Pronto, ficamos amigos como dantes].
~ ni omou|恨みに思う∥Sentir raiva;ficar ressentido.
~ o idaku|恨みを抱く∥Ter [Guardar] rancor.
「Hito no」~ o kau|「人の」恨みを買う∥Incorrer no [Provocar o] ~ de alguém.
~ tsurami o narabetateru|恨みつらみを並べ立てる∥(Zangar-se e) dizer a alguém tudo o que tem contra ele.
~ kotsuzui ni tessuru|恨み骨髄に徹する∥Ter um ódio profundo/figadal [Odiar alguém até à medula dos ossos].