現代日葡辞典の解説
satórú, さとる, 悟[覚]る
Dare ni mo satorarezu ni|誰にも悟られずに∥Sem ninguém perceber [se aperceber/dar conta].
[S/同]Kizúku.
Kare wa sugu satotta yō na koto o iu [kuchi o kiku]|彼はすぐ悟ったような事を言う[口をきく]∥Ele fala sempre como se soubesse tudo.
日本語の解説|悟るとは
Dare ni mo satorarezu ni|誰にも悟られずに∥Sem ninguém perceber [se aperceber/dar conta].
[S/同]Kizúku.
Kare wa sugu satotta yō na koto o iu [kuchi o kiku]|彼はすぐ悟ったような事を言う[口をきく]∥Ele fala sempre como se soubesse tudo.
intuir;perceber
私は生きる意味を悟った|Compreendi o sentido de viver.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...