惜しい

日本語の解説|惜しいとは

現代日葡辞典の解説

oshíi, おしい, 惜しい

1 [残念だ] Triste;lamentável;deplorável.

Ano zekkō-ki o nogashita to wakoto o shita|あの絶好機を逃したとは惜しいことをした∥Foi triste [uma pena] ter deixado escapar aquela excelente oportunidade.

2 [貴重だ;かけがえのない] Precioso;insubstituível;valioso.

Igakukai nihito o nakushita|医学界に惜しい人をなくした∥A medicina perdeu um grande médico.

Jikan ga ~|時間が惜しい∥Quem me dera ter mais tempo.

3 [よすぎてもったいない] Ser um desperdício;ser mal-empregado;ser bom demais.

Mada hakeru kutsu o sutete wa ~|まだはける靴を捨てては惜しい∥É um desperdício [Que pena] deitar fora uns sapatos que ainda se podem usar.

Kimi ni ageru no nara oshikunai|君にあげるのなら惜しくない∥Em ti é bem-empregado [Se é para ti dou-to com todo o gosto].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む