承る

日本語の解説|承るとは

現代日葡辞典の解説

ukétámáwáru, うけたまわる, 承る

1 [謹んで聞く] (Cor. de “kiku”) Ouvir.

Go-dengon o uketamawatte okimashō ka|御伝言を承っておきましょうか∥Quer deixar (algum) recado?

2 [伝え聞く] Ouvir dizer.

tokoro ni yorimasu to Burajiru ni tenkin nasaru sō de …|承るところによりますとブラジルに転勤なさるそうで…∥Ouvi dizer que vai ser transferido para o Brasil…

[S/同]Tsutáé-kíku.

3 [承知する] Receber;aceitar 「a entrega」;ficar com.

Go-irai no ken tashika ni uketamawarimashita|御依頼の件確かに承りました∥Aceito [Ficarei com] o seu pedido (Mas sem compromisso de o satisfazer).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む