すべて 

挟む

日本語の解説|挟むとは

現代日葡辞典の解説

hasámu1, はさむ, 挟[挿]む

1 [間におく] Colocar [Pôr] entre;inserir.

Futari wa tēburu o hasande mukaiatte suwatta|二人はテーブルを挟んで向かい合って座った∥Os dois sentaram-se à mesa frente a frente.

Pan ni hamu o ~|パンにハムを挟む∥Pôr presunto entre duas fatias de pão.

Ni-hen ni hasamareta kaku|二辺に挟まれた角∥O ângulo formado por duas re(c)tas.

Yubi o to ni ~|指を戸に挟む∥Entalar o dedo na porta.

2 [つまむ] Segurar com pinça [com os dedos].

Yowamushi kemushi hasande sutero|弱虫毛虫挟んで捨てろ∥“Vamos apanhar os covardes e as lagartas e atirar com eles ao lixo” (Um canto infantil a ridicularizar os chorões).

Hashi de tsuke-mono o ~|はしで漬け物を挟む∥Agarrar um pedaço de verdura em conserva com os pauzinhos.

3 [さし入れる] Inserir;pôr;meter.

Ginen oyochi ga nai|疑念を挟む余地がない∥Não haver dúvida [lugar para dúvidas].

Komimi ni ~|小耳に挟む∥Ouvir sem querer [por acaso].

Kotoba o ~|言葉を挟む∥Interromper (a conversa).

Kuchi o ~|口を挟む∥Intrometer-se;meter o bico.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

すべて 

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む