振る

日本語の解説|振るとは

現代日葡辞典の解説

furú2, ふる, 振る

1 [固定したものの一部を大きく動かす] Sacudir;agitar 「o frasco」;voltear.

Shikibō o ~|指揮棒を振る∥Agitar a batuta.

2 [手・足などを動かす] Menear;sacudir;balancear.

Te o ~|手を振る∥Agitar [Fazer gestos com/Menear] as mãos [os braços].

Kubi o tate [yoko] ni ~|首を縦[横]に振る∥Fazer sinal afirmativo [negativo] com a cabeça.

3 [別の方向に動かす] Fazer mudar [trocar] de dire(c)ção.

Hikōki wa kishu o migi ni futta|飛行機は機首を右に振った∥O avião virou o nariz para a direita.

Feinto o kakete difendā o ~|フェイントをかけてディフェンダーを振る∥Desviar o defesa com um movimento [uma jogada] simulado[a].

4 [手を動かし握った物を投げる] Lançar;jogar.

Saikoro o ~|さいころを振る∥~ os dados.

Sakana ni shio o ~|魚に塩を振る∥Deitar [Pôr] sal no peixe.

5 [割り当てる] Atribuir;distribuir 「os cargos」;destinar.

Mi no furi-kata|身の振り方∥Os planos do [para o] futuro.

[S/同]Waríátéru.

6 [文字の脇に読みがな記号を付ける] Escrever “furi-gana”.

Kana o ~|かなを振る∥Pôr [Indicar/Escrever] a leitura do “kanji” em “kana”.

7 [為替・手形を発行する] Emitir 「uma letra/promissória」.

8 [きらって相手にしない] Rejeitar;recusar;abandonar.

Kare wa koibito o futta|彼は恋人を振った∥Ele deixou a namorada.

[S/同]Sodé ní súrú;sutérú. ⇒furárérú.

9 [捨てる;無駄にする] Jogar fora;desperdiçar.

Shachō no isu o bō ni ~|社長のいすを棒に振る∥Ser um mau presidente.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

振る ふる

よく振ってからお飲みください|Agite bem antes de beber.

首を横に振る|balançar a cabeça negativamente

首を縦に振る|balançar a cabeça afirmativamente

彼女は私たちに手を振った|Ela acenou a mão para nós.

犬が尾を振った|O cão balançou o rabo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android