捨てる

日本語の解説|捨てるとは

現代日葡辞典の解説

sutérú, すてる, 捨[棄]てる

1 [手元から離す] Deitar [Jogar] fora.

Anna mono o kau no wa dobu ni kane oyō na mono da|あんなものを買うのはどぶに金を捨てるようなものだ∥Comprar aquilo é deitar o dinheiro ao lixo.

Gomi o ~|ごみを捨てる∥~ o lixo.

[S/同]Nagé-dású. [A/反]Hiróú.

2 [あきらめる] Abandonar;renunciar;desistir;deixar;desamparar.

Kare wa daigaku shingaku no nozomi o issai suteta|彼は大学進学の望みを一切捨てた∥Ele abandonou toda a esperança de entrar na [Ele já desistiu da] universidade.

Mi o sutete shakai ni tsukusu|身を捨てて社会に尽くす∥Servir os outros [a sociedade], até ao sacrifício da própria vida.

[S/同]Hṓchi[Hṓki] suru;hotté-óku;mi-hánásu;mi-sútéru.

3 [かえりみない] Abandonar;esquecer.

Henken o ~|偏見を捨てる∥Abandonar [Deixar] os preconceitos.

Kokyō o ~|故郷を捨てる∥~ a terra natal.

Yo o ~|世を捨てる∥Renunciar ao mundo.

kami areba tasukeru [hirou] kami ari|捨てる神あれば助ける[拾う]神あり∥Quando uma porta se fecha, outra se abre.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む