捲る

日本語の解説|捲るとは

現代日葡辞典の解説

makúrú, まくる, 捲る

1 [まいて上げる] Arregaçar.

Zubon no suso o makuri-ageru|ズボンのすそを捲り上げる∥~ as calças.

2 [おおわれていたものをあらわに出す] Descobrir.

Ude o ~|腕を捲る∥~ os braços;pôr os braços ao léu.

3 [-makuru:しきりにあることをする] Continuar 「a」 (Ex.: kare wa hataraki-makutta=ele não parou de trabalhar 「enquanto teve saúde」).

Shaberi ~|喋りまくる∥Tagarelar (sem parar).

mekúrú, めくる, 捲る

1 [まくる] Virar.

Pēji o ~|ページを捲る∥~ a página.

[S/同]Makúrú;urá-gáesu.

2 [はぎ取る] Arrancar;tirar com força.

Yuka-ita o ~|床板を捲る∥Arrancar a tábua do soalho.

[S/同]Hagásu;hagí-tórú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む