現代日葡辞典の解説
hi máshí ní, ひましに, 日増しに
Dia após dia;a olhos vistos;depressa.
Kare no byōki wa ~ waruku natte itta|彼の病気は日増しに悪くなっていった∥A doença dele piorava cada dia mais.
[S/同]Higótó ní.
Dia após dia;a olhos vistos;depressa.
Kare no byōki wa ~ waruku natte itta|彼の病気は日増しに悪くなっていった∥A doença dele piorava cada dia mais.
[S/同]Higótó ní.
dia após dia;cada dia mais
日増しに暖かくなってきた|Está esquentando cada dia mais.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...