早い

日本語の解説|早いとは

現代日葡辞典の解説

hayái, はやい, 早[速]い

(Adv. de ~ é “hayaku”)

1 [速度が速い] Rápido;depressa.

Kono atari wa shio no nagare gano de chūi ga hitsuyō da|このあたりは潮の流れが速いので注意が必要だ∥É preciso ter cuidado porque aqui a corrente é muito forte.

Kore ga sekai-ichijettoki da|これが世界一速いジェット機だ∥Este é o avião a jacto mais rápido [veloz] do mundo.

hanashi ga|早い話が∥Em suma [resumo];em poucas palavras 「ele foi traidor」;para ser breve.

Hayaku aruku [hashiru]|速く歩く[走る]∥Andar ~ [Correr muito].

Hayaku mo|早くも∥Já

Are kara hayaku mo go-nen ga sugita|あれから早くも5年が過ぎた∥Já passaram [lá vão] cinco anos desde que isso aconteceu.

Mimi ga ~|耳が早い∥Ter ouvido apurado/aguçado.

[A/反]Norói;osóí;yurúi.

2 [時が早い] Cedo.

Asu wa asa hayaku okiyō|明日は朝早く起きよう∥Vou levantar-me cedo amanhã.

Kyūkō wa futsū yori jippun hayaku tōchaku suru|急行は普通より10分早く到着する∥O (comboio) expresso chega dez minutos mais ~ (do) que o (comboio) correio.

Hayaku neru|早く寝る∥Deitar-se ~.

Hayaku tomo|早くとも∥O mais cedo.

Ichinichi [Ikkoku] mo hayaku|一日[一刻]も早く∥Quanto antes/O mais ~ possivel.

Osokare hayakare|遅かれ早かれ∥Mais cedo ou mais tarde.

mono-gachi|早い者勝ち∥A quem madruga, Deus ajuda/Quem primeiro chega, primeiro é servido.

[A/反]Osóí.

3 [時期尚早] Cedo.

Akirameru no wa mada ~|あきらめるのはまだ早い∥Ainda é ~ para desistir.

[A/反]Osóí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

早い はやい

cedo;rápido

私たちは朝早いうちに出発した|Nós partimos cedo pela manhã.

今朝はとても早いですね|Hoje de manhã, você levantou-se muito cedo, não levantou?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む