現代日葡辞典の解説
hayámáru, はやまる, 早まる
Kotoshi no tsuyu-ake wa reinen yori hayamari-sō da|今年の梅雨明けは例年より早まりそうだ∥Este ano parece que a época da chuva vai terminar mais cedo (do que é normal).
Hayamaru na, ochitsuke|早まるな,落ち着け∥Calma, não se afobe.
日本語の解説|早まるとは
Kotoshi no tsuyu-ake wa reinen yori hayamari-sō da|今年の梅雨明けは例年より早まりそうだ∥Este ano parece que a época da chuva vai terminar mais cedo (do que é normal).
Hayamaru na, ochitsuke|早まるな,落ち着け∥Calma, não se afobe.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...