現代日葡辞典の解説
hayámáru, はやまる, 早まる
Kotoshi no tsuyu-ake wa reinen yori hayamari-sō da|今年の梅雨明けは例年より早まりそうだ∥Este ano parece que a época da chuva vai terminar mais cedo (do que é normal).
Hayamaru na, ochitsuke|早まるな,落ち着け∥Calma, não se afobe.
日本語の解説|早まるとは
Kotoshi no tsuyu-ake wa reinen yori hayamari-sō da|今年の梅雨明けは例年より早まりそうだ∥Este ano parece que a época da chuva vai terminar mais cedo (do que é normal).
Hayamaru na, ochitsuke|早まるな,落ち着け∥Calma, não se afobe.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...