現代日葡辞典の解説
sakúya, さくや, 昨夜
A última noite;ontem à noite. [S/同]Sakúyū́;sakúban;yū́bé(+). ⇒zén'ya.
yū́bé2[uú], ゆうべ, 昨夜
A noite passada;ontem à noite. [S/同]Sakú-ban[-ya].
日本語の解説|昨夜とは
A última noite;ontem à noite. [S/同]Sakúyū́;sakúban;yū́bé(+). ⇒zén'ya.
A noite passada;ontem à noite. [S/同]Sakú-ban[-ya].
ontem à noite
ゆうべは友達と飲みに行った|Ontem à noite fui beber com um amigo.
ontem à noite
昨夜父から電話があった|Meu pai telefonou-me ontem à noite.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...