晴れる

日本語の解説|晴れるとは

現代日葡辞典の解説

haréru1, はれる, 晴れる

1 [天気が] Fazer sol;aclarar.

Ashita wa harete atsuku narisō da|明日は晴れて暑くなりそうだ∥Amanhã parece que vai fazer sol e calor.

Kiri ga hareta|霧が晴れた∥A névoa desfez-se.

[A/反]Kumóru.

2 [雨・雪が] Parar;passar.

Ame [Yuki] ga hareta|雨[雪]が晴れた∥Parou de chover [nevar].

[S/同]Agárú(+);yamú(○).

3 [気分が] Alegrar-se;animar-se.

O-hanashi shitara ki ga haremashita|お話ししたら気が晴れました∥Depois de falar consigo fiquei (mais) aliviado.

4 [疑いが] Desfazer-se. ⇒harásu1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

晴れる はれる

晴れた空|céu ensolarado

午前中は雨だったが,午後は晴れた|Pela manhã choveu mas à tarde fez sol.

霧が晴れた|A névoa desfez-se.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む