現代日葡辞典の解説
shokí-bárai, しょきばらい, 暑気払い
(<…3+haráu) O espantar o calor.
~ ni hieta bīru o nomu|暑気払いに冷えたビールを飲む∥Tomar (uma) cerveja gelada [fresca] para tirar [espantar/aliviar] o calor.
[S/同]Atsúsá-shínogi[-yóké].
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...