暮らす

現代日葡辞典の解説

kurású2, くらす, 暮らす

1 [生計を立てる] Viver;ganhar a vida;sustentar-se.

Watashi ni wa tokai yori inaka no hō ga kurashi-yasui|私には都会よりいなかの方が暮らしやすい∥É-me mais fácil viver no campo do que na cidade.

Ikkagetsu go-man en de ~|1か月5万円で暮らす∥Viver com cinquenta [cincoenta] mil yens por mês.

[S/同]Seíkátsú súrú.

2 [年月を送る] Viver;passar (o tempo).

Natsu-yasumi wa kaigan de kurashita|夏休みは海岸で暮らした∥Passei as férias de verão na praia.

Kōfuku ni ~|幸福に暮らす∥Levar uma vida feliz.

Mainichi asonde ~|毎日遊んで暮らす∥Andar à boa vida.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

暮らす くらす

viver

幸せに暮らす|viver feliz

私は両親と暮らしている|Vivo com meus pais.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ベートーベンの「第九」

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android