現代日葡辞典の解説
kokágé, こかげ, 木陰
(<kí2+…) A sombra das árvores (Ex.:~ de ama-yadori o suru=abrigar-se da chuva debaixo duma árvore. ~no ōi sampo michi=um caminho (para passeio) com muita sombra.) [S/同]Juíń;júka.
日本語の解説|木陰とは
(<kí2+…) A sombra das árvores (Ex.:~ de ama-yadori o suru=abrigar-se da chuva debaixo duma árvore. ~no ōi sampo michi=um caminho (para passeio) com muita sombra.) [S/同]Juíń;júka.
木陰で休みましょう|Vamos descansar na sombra da árvore.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...