本気

日本語の解説|本気とは

現代日葡辞典の解説

hońkí, ほんき, 本気

A seriedade;a convicção.

de|本気で∥Seriamente;a sério;com toda a seriedade [honestidade]

de itte iru no desu|本気で言っているのです∥Estou a falar muito seriamente;não estou a brincar.

ni naru|本気になる∥Ficar sério;deixar-se de brincadeiras.

ni suru|本気にする∥Tomar [Levar] a sério 「uma brincadeira」;acreditar.

[S/同]Hónshin;shińkéń;shṓkí. [A/反]Jṓdán.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

本気 ほんき

seriedade;convicção

私は本気だ|Eu estou levando a sério.

まさか本気ではないでしょうね|Não me diga que você não está falando a sério, está?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む