現代日葡辞典の解説
ṓcháku[oó], おうちゃく, 横着
Kare wa ~ de nete bakari iru|彼は横着で寝てばかりいる∥Ele é um preguiçoso, só sabe dormir.
~ o kimekomu|横着をきめこむ∥Ser indolente;não cumprir a sua obrigação.
◇~ mono
横着者
O preguiçoso;o mandrião [calaceiro] (G.).
[S/同]Bushṓ1.
日本語の解説|横着とは
Kare wa ~ de nete bakari iru|彼は横着で寝てばかりいる∥Ele é um preguiçoso, só sabe dormir.
~ o kimekomu|横着をきめこむ∥Ser indolente;não cumprir a sua obrigação.
O preguiçoso;o mandrião [calaceiro] (G.).
[S/同]Bushṓ1.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...