現代日葡辞典の解説
ṓcháku[oó], おうちゃく, 横着
Kare wa ~ de nete bakari iru|彼は横着で寝てばかりいる∥Ele é um preguiçoso, só sabe dormir.
~ o kimekomu|横着をきめこむ∥Ser indolente;não cumprir a sua obrigação.
◇~ mono
横着者
O preguiçoso;o mandrião [calaceiro] (G.).
[S/同]Bushṓ1.
日本語の解説|横着とは
Kare wa ~ de nete bakari iru|彼は横着で寝てばかりいる∥Ele é um preguiçoso, só sabe dormir.
~ o kimekomu|横着をきめこむ∥Ser indolente;não cumprir a sua obrigação.
O preguiçoso;o mandrião [calaceiro] (G.).
[S/同]Bushṓ1.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...