現代日葡辞典の解説
tokóshí(ná)é, とこし(な)え, 永久
【E.】 A eternidade.
~ ni|永久に∥Para sempre;eternamente.
~ no inochi|永久の命∥A vida eterna.
[S/同]Eíéń(+);eíkyū́(+).
tówa1, とわ, 永久・常
【E.】 A eternidade. [S/同]Eíéń(○);eíkyū́(+);tokóshíé(+).
日本語の解説|永久とは
【E.】 A eternidade.
~ ni|永久に∥Para sempre;eternamente.
~ no inochi|永久の命∥A vida eterna.
[S/同]Eíéń(+);eíkyū́(+).
【E.】 A eternidade. [S/同]Eíéń(○);eíkyū́(+);tokóshíé(+).
永久的な|eterno;permanente
永久歯|dente permanente
永久に|eternamente;para sempre
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...